Country Specific Document Requirements

Chile Secondary Education

Licencia de Educacion Media (Certificate of Secondary Education) issued by the Ministerio de Educación
and
Certificado de Estudios (transcript)

Post Secondary Education

All final Diplomas (e.g. Técnico Superior/Universitario, Licenciado, Titulo Profesional or Licenciatura)
and
Certificado de Estudios (transcript)

China Applicants requisitioning official documents from China for ECA purposes must go through one of the following two centres for verification. (Note, general applicants who require official documents, please see the requirements for official here:

China Academic Degrees and Graduate Education Development Center (CDGDC)

B-17, Tongfang Scientific Plaza
No.1, Wangzhuang Road
Haidian District, Beijing 100083
China
Tel: 010-82379480
Fax: 010-82379491
Email: cqv@cdgdc.edu.cn
Website: http://www.cdgdc.edu.cn/

CDGDC 学位证书认证报告

报告包括所有获得的学位证书(例如:学士学位证书、硕士学位证书及博士学位证书) 和所有各年级成绩单。

具体细节请联系:
单位名称: 教育部学位与研究生教育发展中心 认证处
通信地址: 北京市海淀区王庄路1号同方科技广场B座17层
邮政编码: 100083
客服电话: 010-82379480
客服传真: 010-82378718(24小时)
Email: cqv@cdgdc.edu.cn
网址: http://www.cdgdc.edu.cn/

China Higher Education Student Information and Career Center (CHESICC/CHSI)

Baiyan Building, NO.238 Beisihuan Zhong Road, Haidian District, Beijing, P.R.China Postcode:100191
Tel: 8610-82332257
Fax: 8610-82338426
Email: xlrz@moe.edu.cn or kefu@chsi.com.cn
Website: https://www.chsi.com.cn

CHESICC/CHSI 认证报告。

报告包括所有获得的毕业证书认证(例如:专科毕业证书,本科毕业证书(未获得学位)及成绩单认证

中国高等教育学生信息网
北京市海淀区北四环中路238号柏彦大厦506室
邮政编码: 100191
电话: 8610-82332257
传真: 8610-82338426
邮箱: xlrz@moe.edu.cn or kefu@chsi.com.cn
网址: https://www.chsi.com.cn

Secondary Education

General Senior High School Graduates 普通高中毕业生

Specialized High School or Vocational/Technical High School Graduates 职高、技校、中专毕业生

Graduation certificate and certified translation (一份毕业证书包括封面的彩色复印件以及英语或法语正式翻译件)

Transcript and certified translation (一份各年级成绩单彩色复印件以及英语或法语正式翻译件)

In most cases, translations done by a notary public in China are acceptable

Post Secondary Education

Zhuanke Graduates 大专毕业生
Zhuanke-to-Benke upgrading graduates
专升本毕业生
Benke graduates who did not obtain a Bachelor’s degree 未获得学士学位的本科毕业生
Bachelor’s graduates 学士学位毕业生
Master’s graduates 硕士学位毕业生

Ph.D. graduates 博士学位毕业生

Graduation certificate and certified translation (所有毕业证书包括封面的彩色复印件以及英语或法语正式翻译件)

Transcript and certified translation (一份各年级成绩单彩色复印件以及英语或法语正式翻译件)

Degree certificates, including the cover, and official English/French translations (所有学位证书包括封面的彩色复印件以及英语或法语正式翻译件)

In most cases, translations done by a notary public in China are acceptable

Colombia Secondary Education

Diploma (Bachiller)
and
Notas/Certificado de studios (transcript)

Post Secondary Education

Diploma (Técnico, Tecnólogo Licenciado, Titulo Profesional, Maestria, Doctorado)
and
Certificado de Notas/Calificaciones (transcript)

Croatia Secondary Education

Svjedodžba o Završnom Srednjem Obrazovanju/Matura(Certificate of Completion of Secondary Education/Maturity)
and
Indeks (Study books)/Uvjerenje (Certificate of studies)

Post Secondary Education

Diploma/Degree (Diploma i Stručni Naziv [e.g. Diplomirani Inžinjer]; Diploma i Akademski Naziv Magistar; Doktor Znanosti)
and
Uvjerenje (Certificate of studies) or diploma supplement 

Document Requirements